Keine exakte Übersetzung gefunden für أصبح جليًّا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أصبح جليًّا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bastante obvio, ¿no?
    أصبح جلياً الآن
  • ¿Sabes de quién es ese jodido cargamento? De quien es ahora es jodidamente obvio ¿no?
    أتعرفون شحنة من هذه؟ - أصبح جلياً الآن -
  • Eso ha quedado en claro los últimos dos meses.
    أصبح هذا جلياً في الشهرين الفائتين
  • Ahora, una vez que me di cuenta de la verdadera relación del hombre con el coronel, fue obvio para mí, que el último no había sido asesinado después de todo.
    وعندما علمت عن حقيقة صلة الرجل بالعقيد ، أصبح جلياً لي ، بأنه .قُتل بعد كل شيء
  • Y entonces, aunque me quedó muy en claro... ...fui demasiado obstinada para aceptarlo.
    وبعدها وعندما أصبح الأمر ...جليّاً لي، كنتُ عنيدة جداً للاعتراف
  • Se ha hecho evidente que la falta de control efectivo por parte de los países es el principal obstáculo para la ejecución eficaz de los programas, y que las condiciones previas no pueden ser un sustituto del compromiso del gobierno.
    وأصبح جليا أن انعدام الملكية المحلية الحقيقية هو أهم عقبة أمام التنفيذ الفعال للبرامج، وأن الشروط لا تعد بديلا عن التزام الحكومة.
  • Al término de la anterior ronda de conversaciones de Abuja en diciembre de 2004, quedó claro que era necesario hacer preparativos adicionales antes de convocar la siguiente ronda.
    وعندما انتهت جولة المحادثات السابقة في أبوجا في كانون الأول/ديسمبر 2004، أصبح جليا أن هناك حاجة إلى أعمال تحضيرية إضافية قبل انعقاد الجولة التالية.
  • Sin prometer demasiado, Creo que lo tengo en la llanura.
    ، بدون أعطاء وعوداً كثيرة أعتقد بأن الأمر أصبح واضحاً وجلياً بالنسبةِ لكُم
  • Sin prometer demasiado, creo que lo tengo en la mira.
    ، بدون أعطاء وعوداً كثيرة أعتقد بأن الأمر أصبح واضحاً وجلياً بالنسبةِ لكُم
  • Tras haber recorrido un tercio del camino, ha quedado en claro que sin los esfuerzos conjuntos adicionales de todos será imposible que los países menos adelantados de bajos ingresos, como Etiopía, alcancen los objetivos de desarrollo del Milenio, en particular para derrotar la pobreza extrema, la pobreza que mata.
    وبعد أن قطعنا ثلث الرحلة، أصبح جليا أنه بدون جهود مشتركة إضافية يبذلها الجميع، سيكون من المستحيل للبلدان المنخفضة الدخل وأقل البلدان نموا، كإثيوبيا، أن تحقق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة مايتصل منها بدحر الفقر المدقع - الفقر الذي يقتل.